« DDD glossaire multilingue » : différence entre les versions

De Le modèle M3M
Aller à la navigation Aller à la recherche
Contenu ajouté Contenu supprimé
Aucun résumé des modifications
Aucun résumé des modifications
Ligne 11 : Ligne 11 :
#Dans les documents ODT (et donc PDF) PDF (PDF.FR, PDF.EN).
#Dans les documents ODT (et donc PDF) PDF (PDF.FR, PDF.EN).
#Dans les pages de ce wiki dérivés automatiquement de ces documents (DDD.FR et DDD.EN).
#Dans les pages de ce wiki dérivés automatiquement de ces documents (DDD.FR et DDD.EN).
#Sur le site [[DDD.gonze.org]]
#Sur le site [http://DDD.gonze.org DDD.gonze.org]
#Sur l'ensemble du site [[DDDsimul.gonze.org]]
#Sur l'ensemble du site [[DDDsimul.gonze.org|DDDsimul.gonze.org]]


== Table des vocables ==
== Table des vocables ==

Version du 15 octobre 2017 à 10:03

Principe

Pour mainenir la cohérence entre les documents et sites consacrés à DDD, ce petit glossaire en reprend les termes essentiels et leur(s) traduction(s).

La description des rouages DDD est meilleure si le vocabulaire est précis et cohérent.

Si un vocable doit être changé dans une langue, il doit être changé partout simultanément:

  1. Dans cette page wiki (DDD glossaire multilingue)
  2. Dans les documents ODT (et donc PDF) PDF (PDF.FR, PDF.EN).
  3. Dans les pages de ce wiki dérivés automatiquement de ces documents (DDD.FR et DDD.EN).
  4. Sur le site DDD.gonze.org
  5. Sur l'ensemble du site DDDsimul.gonze.org

Table des vocables

Commentaire FR EN