DDD glossaire multilingue

De Le modèle M3M
Aller à la navigation Aller à la recherche

Principe

Pour maintenir la cohérence entre les documents et sites consacrés à DDD, ce petit glossaire en reprend les termes essentiels et leur(s) traduction(s).

La description des rouages DDD est meilleure si le vocabulaire est précis et cohérent.

Si un vocable doit être changé dans une langue, il doit être changé partout simultanément:

  1. Dans cette page wiki (DDD glossaire multilingue)
  2. Dans les documents ODT de base (DDD.FR.odt DDD.EN.odt ...)
  3. Dans leurs dérivés PDF (DDD.FR.pdf, DDD.EN.pdf DDD.FR.hi.pdf, DDD.EN.hi.pdf ...)
  4. Dans les pages de ce wiki dérivés automatiquement de ces documents (DDD.FR et DDD.EN).
  5. Sur le site DDD.gonze.org
  6. Sur l'ensemble du site DDDsimul.gonze.org

( Il y a aussi un glossaire M3M )

Langues

En 2017, 2 langues seulement : FR et EN.

Table des vocables

Commentaire FR EN